Navigation menu

新闻中心

减少需要“翻译”的保险合同

□湖北报社评论员 张双双 近年来,“医保费年底结算”的说法频频在社交媒体上流传。谣言每年都会被驳斥和传播。近日,《人民日报》发表题为《如何减少对惠民政策的误解和误读》的文章称,一些政策特别是与群众生活密切相关的政策出台后,经常会出现各种误解。例如,基本医疗保险制度就是社会保险的一种。政府、机构和个人各自贡献一部分资金,汇集到一个大基金中,为所有人提供医疗保险。系统设计中没有“授权”策略。再好的政策也会被谣言和迷惑人的谣言所破坏。这种误解源于对流量追逐的夸大和难以理解术语奥吉。正式发布的政策文件往往是作者反复推敲、精心制作的结果,力求每一篇文章简洁、完整、逻辑严密。然而,过于专业的语言可能会成为理解的障碍,并且往往需要外部解释才能实现理解。网络时代,公众争论日趋激烈,不同群体根据各自立场解读政策的现象屡见不鲜。媒体提炼传播“亮点”,专家通过阐释“观点”提供信息,网友通过捕捉“情感”寻求共鸣。这些多重视角丰富了政策讨论并加强了信息传播。但在实际操作中,政策的初衷可能会因观点差异而出现偏差。特别是一些媒体经常断章取义或改变概念以吸引眼球,常常歪曲好文,曲解政策措施的初衷,影响政策的权威性和严肃性。一些设计宏大、技术背景复杂的政策需要详细解释和修改。但直接关系公民和企业切身感受和利益的政策,可以用更清晰、更简单、更通俗易懂的语言来制定,让人们一目了然。太多的“宏观”故事、太多的“抽象”概念、太多模糊的“原理”表述,当人们不再能够完全理解时,可能会产生误解。政策实施的最终目的是取得惠及群众的实效。我们欣喜地看到更多部门关注政策倡导的“最后一公里”,但我们也希望政策制定过程充分考虑受众的认同。通过流程再造,政策惠及民众的服务可以直接交付给企业,比如近年来推广的“无需申请即可享受”服务。这种思维方式也可以运用到政策流程中,可以降低理解政策表达的成本。不需要费力“翻译”的政策不仅需要规划者深厚的专业资质,还需要强大的同理心和精准的公众沟通能力。可及性和合法性政策能力应该是治理职能现代化过程中的关键指标。
上一篇:全国大会|下一步“增强”家族实力 下一篇:没有了